Sabtu, 27 Oktober 2012

Free Live di Lalaport - Toyosu

Free Live di Lalaport - Toyosu

Sore ini, tanggal 27 Oktober 2012, Leo telah mengadakan "Free Live" di Lalaport - Toyosu. Sesuai dengan namanya, acaranya ini gratis dan bisa ditonton siapapun. Acara free live ini memang rutin dilakukan oleh Leo setiap setelah merilis single/album baru, dan yang seperti kita tahu bahwa pada tanggal 24 Oktober 2012 Leo baru saja merilis album pertamanya yaitu LEO.


Dalam acara free live kali ini, Leo menyanyikan beberapa lagu baru dan lagu lama. Lagu yang dibawakan oleh Leo antara lain Sabrina, Shine, Bless You, Say Goodbye, dan Linda. Selain itu juga Leo mengatakan bahwa dia senang karna dia akan tampil di acara "NHK Kouhaku Uta Gassen", acara megah di akhir tahun yang diikuti oleh penyanyi solo/grup/band. Sayangnya meskipun free live ini dilakukan secar rutin, namun tidak ada dokumentasi khusus dalam bentuk video.


Foto-foto di acara Free Live at Lalaport-Toyosu :






 Sumber http://www.barks.jp/news/?id=1000084245

Rabu, 24 Oktober 2012

Album Pertama「LEO」Dirilis . .!!

Album Pertama「LEO」Dirilis . .!!

Tanggal 24 Oktober 2012 kemarin, Leo Ieiri akhirnya merilis album pertamanya yaitu「LEO」. Album ini dirilis dalam 2 versi yaitu regular edition dan limited edition, mengenai isi dari masing-masing versi telah dijelaskan dalam berita debut album ini.
Bersamaan dengan rilisnya album ini, Leo banyak menghadiri wawancara dengan berbagai media seperti Oricon, GyaO! dan lainnya. Dalam wawancara tersebut banyak dibahas mengenai lagu-lagu baru dalam album ini, tak bisa dipungkiri memang perjalanan karir Leo tergolong 'cepat' , dalam waktu 8 bulan Leo telah memiliki 3 single dan 1 album. Selain hadir dalam wawancara, Leo juga akan tampil dalam beberapa acara TV seperti Music Station, MelodiX! dan 火曜曲! (Kayou Kyoku). Berikut ini sekilas tampilan dari album「LEO」:


Booth penjualan album LEO di Tower Records Shop dan Tsutaya Shop :



Sementara, berikut ini adalah foto Leo ketika selesai tampil dalam GyaO! Live Talk :


「LEO」Promo Pics

「LEO」Promo Pics

Gambar di bawah ini adalah gambar yang digunakan untuk promosi album LEO, klik gambar untuk memperbesar.













「サブリナ~Shine~Bless You」Promo Pics

「サブリナ~Shine~Bless You」Promo Pics

Gambar di bawah ini adalah kumpulan gambar yang digunakan dalam promosi single Leo, klik gambar untuk memperbesar.


==============================================================
サブリナ Promo Pics
==============================================================






==============================================================
Shine Promo Pics
==============================================================








==============================================================
Bless You Promo Pics
==============================================================








ミスター (Mister) Lyrics, Translation & Chord

ミスター (Mister) Lyrics, Translation & Chord

Leo Ieiri - ミスター (Mister)












=================================== 

Kanji

かっこつけてよ Mr.
夢に見たような顔で Lonely Lonely
そっと聞いてよ Mr.
一人きりで

僕らは見つけたんだ 戦う後ろ姿

手を伸ばす まっすぐな汗の向こう
まぶしいよ その傷跡は語る
抱きしめてよ

Yes! Brand new day 夢のSunshine way
思いを ありのままで ぶつけてよ Lonely
Yes! Crazy day 胸にSunshine way
動き出すまま 求めて走れば
自分だけの Fighting Pose
かっこつけてよ Mr.

僕らは知らない振り 憧れ壊さないで

暴れだす 心は見上げてるよ
転んでも 泣かない強さくれた
忘れないよ

Yes! Brand new day 夢のSunshine way
確かな そのすべてを 見つめてよ Lonely
Yes! Crazy day 胸にSunshine way
その強さだけ 守り続ければ
始まるよ Hey Hey Mr.
Yeah!

雨上がりの光る空
追いかけてる足音だけ
聞こえてるよ
響いてるよ

Yes! Brand new day 夢のSunshine way
思いを ありのままで ぶつけてよ Lonely
Yes! Crazy day 胸にSunshine way
その強さだけ 守り続ければ
始まるよ Starting alive

かっこつけてよ Mr.
夢に見たような顔で Lonely Lonely
かっこつけてよ Mr.
夢に見たような顔で Lonely Lonely
かっこつけてよ Mr.

=================================== 

Romaji

Kakko tsukete yo Mr.
Yume ni mita youna kao de Lonely lonely
Sotto kiite yo Mr.
Hitorikiri de

Bokura wa mitsuketa nda tatakau ushiro sugata
Te wo nobasu massugu na ase no mukou
Mabushii yo sono kizu ato wa kataru
Dakishimete yo

Yes! Brand new day yume no Sunshine way
Omoi o ari no mama de butsukete yo Lonely
Yes! Crazy day koko ni Sunshine way
Ugokidasu mama motomete hashireba
Jibun dake no Fighting Pose
Kakko tsukete yo Mr.

Bokura wa shiranaifuri akogare kowasanaide
Abaredasu kokoro wa miage teru yo
Korondemo nakanai tsuyo-sa kureta
Wasurenai yo

Yes! Brand new day yume no Sunshine way
Tashikana sono subete o mitsumete yo Lonely
Yes! Crazy day koko ni Sunshine way
Sono tsuyosa dake mamori tsuzukereba
Hajimaru yo Hey Hey Mr.
Yeah!

Ameagari no hikaru sora
Oikake teru ashioto dake
Kikoe teru yo
Hibii teru yo

Yes! Brand new day yume no Sunshine way
Omoi o ari no mama de butsukete yo Lonely
Yes! Crazy day koko ni Sunshine way
Sono tsuyosa dake mamori tsuzukereba
Hajimaru yo Starting alive

Kakko tsukete yo Mr.
Yume ni mita youna kao de Lonely lonely
Kakko tsukete yo Mr.
Yume ni mita youna kao de Lonely lonely
Kakko tsukete yo Mr.

=================================== 

English Translation

Try to look cool, Mr.
Like the face I saw in my dreams, you're lonely lonely.
Listen softly, Mr.,
all by yourself.

We discovered that we can fight the figure from behind.

Extend your hand, beyond the honest sweat.
It's dazzling what those scars tell.
I'll hold you!

Yes! Brand new day, sunshine way of dreams.
Frank feelings are knocking, lonely!
Yes! Crazy day, sunshine way in your heart.
If you run and ask for it, you can move freely.
It's your very own fighting pose.
Try to look cool, Mr.

We play dumb, with unbreakable yearning.

Going berserk, your heart is looking up!
You gave me the strength to not fall down and cry.
Don't forget that!

Yes! Brand new day, sunshine way of dreams.
Look at everything that's certain, lonely!
Yes! Crazy day, sunshine way in your heart.
If you just keep protecting your strength,
it will begin, hey hey Mr. yeah!

The sky shines after the rain.
Chasing only the footsteps,
I can hear them,
they echo out.

Yes! Brand new day, sunshine way of dreams.
Frank feelings are knocking, lonely!
Yes! Crazy day, sunshine way in your heart.
If you just keep protecting your strength,
it will begin, starting alive!

Try to look cool, Mr.
Like the face I saw in my dreams, you're lonely lonely.
Try to look cool, Mr.

=================================== 

Terjemahan Bahasa Indonesia

Mister, kau mencoba terlihat tetap tenang.
Seperti wajah yang kulihat di mimpiku, kau kesepian.
Mister, dengarkanlah..
Oleh dirimu sendiri

Kita tahu bahwa kita bisa melawan sosok yang membayangi dari belakang.

Rentangkan tanganmu, dengan keringat yang jujur.
Bekas luka itu terlihat memesona.
Aku akan menggenggammu!

Yes! Hari yang baru, mimpi yang melewati jalan bercahaya.
Perasaan jujur yang terketuk, kesepian!
Yes! Hari yang gila, hati yang ada di jalan bercahaya.
Jika kau lari dan menanyakannya, kau bisa bergerak dengan bebas.
Itulah gayamu mempersiapkan diri.
Mister, kau mencoba terlihat tetap tenang.

Kita berpura-pura bodoh, terhadap kerinduan yang tak terelakan.

Hatimu terlihat hendak mengamuk!
Kau memberikanku kekuatan untuk tidak jatuh dan menangis.
Ingat itu!

Yes! Hari yang baru, mimpi yang melewati jalan bercahaya.
Lihatlah pada semua hal yang telah pasti, kesepian!
Yes! Hari yang gila, hati yang ada di jalan bercahaya.
Jika kau terus berusaha untuk menjaga kekuatanmu,
ini akan segera dimulai, hey hey Mister yeah!

Langit terlihat berkilau setelah hujan.
Hanya mengejar jejak kaki,
aku bisa mendengarnya,
suara yang menggema.

Yes! Hari yang baru, mimpi yang melewati jalan bercahaya.
Perasaan jujur yang terketuk, kesepian!
Yes! Hari yang gila, hati yang ada di jalan bercahaya.
Jika kau terus berusaha untuk menjaga kekuatanmu,
ini akan segera dimulai, memulai kehidupan!

Mister, kau mencoba terlihat tetap tenang.
Seperti wajah yang kulihat di mimpiku, kau kesepian.
Mister, kau mencoba terlihat tetap tenang.

=================================== 


Chord

Original Key:F / Capo:0 / Play:F

F     G
B♭  B♭m
F   G  B♭ D♭

F   B♭      F  B♭

Dm  C  B♭
Dm  C  B♭   Gm   C

F   C  A7
Dm   Gm  C   B♭ C
F   C  A7
Dm   C   Gm
B♭   C
B♭   B♭m

F   B♭      F  B♭

Dm  C  B♭
Dm  C  B♭   Gm   C

F   C  A7
Dm   Gm  C   B♭ C
F   C  A7
Dm   C   Gm
B♭   C

F / B♭ F / F / B♭ E♭ /

Dm  F   Dm  C
B♭  Gm C / C /

F   C  A7
Dm   Gm  C   B♭ C
F   C  A7
Dm   C   Gm
B♭   C

F    G
B♭    C  D♭  / Dm / G /
F    G
B♭    C  D♭  / Dm / G /
F(N.C.)

===================================

Lyrics, Romaji, & Chord by : kasa8830
English Translation by Musicbox
Terjemahan Bahasa Indonesia oleh : Rudi Gunawan

明日また晴れますように (Ashita Mata Haremasu You ni) Lyrics, Translation & Chord

明日また晴れますように (Ashita Mata Haremasu You ni) Lyrics, Translation & Chord

Leo Ieiri - 明日また晴れますように (Ashita Mata Haremasu You ni)












=================================== 

Kanji

小さな ペンチで 今日も Fine Day
変わらない 景色は 僕を見つめた

どこからか響く 懐かしいメロディ
君と歌いながら歩いた この帰り道で

La la la la...
君の場所まで 今すぐ届け
La la la la...
果てしない空 超えていけるよ
ふたつの影がゆらゆら

何気ない 会話で easy easy
柔らかい 君の手 掴んで 走ってた

見つけた落書き 空には飛行機雲
教えてくれた おまじない 覚えているよ ずっと

La la la la...
君と誓った 夢があるから
La la la la...
浮かべた涙弾けて消えた
明日また晴れますように

On a day after rain
交わしてた約束が 僕らを連れ出して誘う
On a day after rain
光りだす
重なる声で何処までも 描いていけるから

La la la la...
君の場所まで 今すぐ届け
La la la la...
果てしない空 超えていけるよ
ふたつの影がゆらゆら

明日また晴れますように

=================================== 

Romaji

Chīsana penchi de kyou mo fine day
Kawaranai keshiki wa boku o mitsumeta

Doko kara ka hibiku natsukashii merodi
Kimi to utainagara aruita kono kaerimichi de

La la la la...
Kimi no basho made ima sugu todoke
La la la la...
Hateshinai sora koete ikeru yo
Futatsu no kage ga yurayura

Nanigenai kaiwa de easy easy
Yawarakai kimi no te tsukande hashitteta

Mitsuketa rakugaki sora ni wa hikoukigumo
Oshiete kureta omajinai oboete iru yo zutto

La la la la...
Kimi to chikatta yume ga arukara
La la la la...
Ukabeta namida hajikete kieta
Ashita mata haremasu you ni

On a day after rain
Kawashi teta
Yakusoku ga bokura o tsuredashite izanau
On a day after rain
Hikari dasu
Kasanaru koe de dokomademo egaite ikerukara

La la la la...
Kimi no basho made ima sugu todoke
La la la la...
Hateshinai sora koete ikeru yo
Futatsu no kage ga yurayura

Ashita mata haremasu you ni

=================================== 

English Translation

Sitting on a small bench, today is a fine day.
I watch as the unchanging scenery falls forward.

A nostalgic melody is echoing out from somewhere,
me singing with you as we'd walk this path home.

La la la la...
Now I'm quickly reaching for your place.
La la la la...
I'm flying over the endless sky.
Our two shadows are swaying.

Without thought, conversing with you was easy easy.
I grabbed onto your soft hands and ran.

I glance up and the sky is full of airplane trails.
You told me you'd wake me from any spell, forever.

La la la la...
Because there was a dream that I swore to you,
La la la la...
my floating tears have vanished.
Tomorrow will be sunny again.

On a day after rain,
shaking,
you promised you would take us away from here.
On a day after rain,
the light will shine,
our voices will overlap wherever we are, because we are creating.

La la la la...
Now I'm quickly reaching for your place.
La la la la...
I'm flying over the endless sky.
Our two shadows are swaying.

Tomorrow will be sunny again.

=================================== 

Chord

Original Key:E / Capo:0 / Play:E

E / E / E / B / E / A / E / B / E /

E  B  E  A  E  B  E
E  B  E  A E  B  E

B  C#m    A  E
F#m G#m A   Am / Am / Am /

E
B  C#m  A   B E
E
B  C#m  A   B  A
A     E / E / E / E /

E  B  E  A E  B E
E  B  E  A  E  B   E

B  C#m    A  E
F#m G#m A   Am / Am / Am /

E
B  C#m  A   B E
E
B  C#m  A   B  E
A     E / E / E / E /

A  B
C#m D#m7-5 C#m A  B   E   B  A E
A  B
E B  A
F#m G#m A Am / Am / Am /

E
B  C#m  A   B E
E
B  C#m  A   B  A
A  E

A  E→

E / E / B / B / C#m / C#m / A / B /
E / E / B / B / C#m / C#m / A / B / …

=================================== 

Lyrics , Romaji, Chord by : kasa8830
English Translation :  http://musicbox-trans.livejournal.com/70318.html

Last Stage Lyrics, Translation & Chord

Last Stage Lyrics, Translation & Chord

Leo Ieiri - Last Stage












=================================== 

Kanji

感じ合う言葉交わせず
弱音も愚痴も飲み込んで
泣いてんだ

正義よりも悪が罷り通る
誰だって そう君だって
目を瞑って耐えてる

私はいつも怯えている Last Stage
私の居場所を探してる Get Up
諦めるなって 言ったじゃない!

冷めたコーヒの苦み
定時を過ぎたデスクで
戦ってる

コピーのように人が刷られてく
誰だって そう君だって
世界で一つの奇跡

私はいつも叫んでる Last Stage
本当の自分を探してる Get Up
負けないでねって 言ったじゃない!

私はいつも怯えている Last Stage

私はいつも怯えている Last Stage
私の居場所を探してる Get Up
諦めるなって 言ったじゃない!

=================================== 

Romaji

Kanji au kotoba kawasezu
Yowane mo guchi mo nomikonde
Naite nda

Seigi yori mo aku ga makaritooru
Dare datte sou kimi datte
Me o tsubutte tae teru

Watashi wa itsumo obiete iru Last Stage
Watashi no ibasho o sagashi teru Get Up
Akirameru natte itta janai!

Sameta koohi no nigami
Teiji o sugita desuku de
Tatakatteru

Kopii no you ni hito ga sura rete ku
Dare datte sou kimi datte
Sekai de hitotsu no kiseki

Watashi wa itsumo saken deru Last Stage
Hontou no jibun o sagashi teru Get Up
Makenaide nette itta janai!

Watashi wa itsumo obiete iru Last Stage

Watashi wa itsumo obiete iru Last Stage
Watashi no ibasho o sagashi teru Get Up
Akirameru natte itta janai!

=================================== 

English Translation

Feeling the exchanged words,
I swallow down my complaints and grumbles,
and cry.

Evil, rather than justice, is being allowed
by everyone, even you.
I shut my eyes and bear it.

I've always been afraid of the last stage.
Searching for where I am, I'll get up.
I never said I'd give up!

The bitterness of cold coffee
at the desk past regular hours,
I'm fighting.

Like a copy, people are being carved
by everyone, even you.
There's one miracle in the world.

I've always been screaming at the last stage.
Searching for my true self, I'll get up.
I never said you could beat me!

I've always been afraid of the last stage.

I've always been afraid of the last stage.
Searching for where I am, I'll get up.
I never said I'd give up!

=================================== 

Terjemahan Bahasa Indonesia

Merasakan kata-kata yang berubah,
aku menyimpan kembali keluhanku,
dan menangis

Kejahatan, dibandingkan keadilan, telah diperbolehkan untuk ada
oleh semua orang, bahkan olehmu.
Ku tutup mataku dan menahannya.

Aku selalu takut akan Last Stage
Aku akan bangkit untuk mencari tahu dimana aku sekarang.
Aku tak pernah berkata akan menyerah!

Rasa pahit dari kopi yang dingin
di meja beberapa jam yang lalu,
aku akan terus berjuang.

Bagai sebuah tiruan, pikiran orang-orang telah dirubah
oleh semuanya, bahkan olehmu.
Ada sebuah keajaiban di dunia ini.

Aku selalu berteriak ketika berada di Last Stage
Terus mencari diriku yang sebenarnya, aku akan bangkit.
Aku tak pernah berkata kau akan mengalahkanku! 

Aku selalu takut akan Last Stage

Aku selalu takut akan Last Stage
Aku akan bangkit untuk mencari tahu dimana aku sekarang.
Aku tak pernah berkata akan menyerah!
=================================== 

Chord

Original Key:C / Capo:0 / Play:C

Am / G / FM7 / FM7 /
Am / G / FM7 / FM7 / Am / G / FM7 / FM7 /

Am  G   FM7
Am  G  FM7
G

Dm  G Am GonB C
F   Dm
G   E7

Am  G   F / G /
Am  G   F / G /
Am G   F   Am  G   FM7

Am  G   FM7
Am  G  FM7
G

Dm  G Am GonB C
F   Dm
G   E7 

Am  G   F / G /
Am  G   F / G /
Am G   F   Am  G   FM7 E7

Am / G / F / G / Am / G / F / G /

Am  G   F / G /

Am  G   F / G /
Am  G   F / G /
Am G   F   Am  G   FM7 Am

Am / G / FM7 / FM7 / Am / G / FM7 / FM7 /

=================================== 

Lyrics & Chord by kasa8830
Translation : http://musicbox-trans.livejournal.com/68071.html
Terjemahan Bahasa Indonesia oleh : Rudi Gunawan