Jumat, 27 Februari 2015

lost in the dream Lyrics, Translation & Chord

lost in the dream Lyrics, Translation & Chord

Leo Ieiri - lost in the dream
作曲︰西尾芳彦
作詞︰家入レオ



===================================

Kanji

night is over
you were here

甘い吐息に誘われて
巡り合わせた2つの嘘
孤独な 世界に 導かれ

渇いたキスで始まってく
その瞬間さえ見つめてた
心はどこまで飾れるの?
別れの言葉は See you again

君だけを待ち続けて
胸を焦がしていたんだ
止めることなどできない
熱い情熱感じてた
叶わない夢でもいいよ
hold me, lonely, don't leave
hold me, lonely, don't leave

いつもの店で君を想フ
曖昧な日々忘れ難く
記憶の片隅へと霞んでく
あれはそう幻?でも信じてた

あの日交わした約束は
眠る場所探していて
見つけたはずの答えが
今日も僕に問いかけてる
叶わない夢でもいいよ
hold me, lonely, don't leave
hold me, lonely, don't leave

君だけを待ち続けて
胸を焦がしていたんだ
止めることなどできない
熱い情熱感じてた
叶わない夢でもいいよ
hold me, lonely, don't leave
hold me, lonely, don't leave

追いかければ 追いかけるほど
手のひらから すり抜けてしまう
雨はいつも 心に染みるから
消えそうな bad story

night is over
you were here
night is over
you were here

===================================

Romaji

night is over
you were here

Amai toiki ni sasowarete
Meguriawaseta futatsu no uso
Kodoku na sekai ni michibikare

Kawaita kisu de hajimatteku
Sono shunkan sae mitsumeteta
Kokoro wa doko made kazareru no?
Wakare no kotoba wa See you again

Kimi dake o machitsuzukete
Mune o kogashite itanda
Tomeru koto nado dekinai
Atsui jōnetsu kanjiteta
Kanawanai yume de mo ii yo
hold me , lonely , don't leave
hold me , lonely , don't leave

Itsumo no mise de kimi o sō fu
Aimai na hibi wasure gataku
Kioku no katasumi e to kasundeku
Are wa sō maboroshi? demo shinjiteta

Ano hi kawashita yakusoku wa
Nemuru basho sagashite ite
Mitsuketa hazu no kotae ga
Kyō mo boku ni toikaketeru
Kanawanai yume de mo ii yo
hold me , lonely , don't leave
hold me , lonely , don't leave

Kimi dake o machitsuzukete
Mune o kogashite itanda
Tomeru koto nado dekinai
Atsui jōnetsu kanjiteta
Kanawanai yume de mo ii yo
hold me , lonely , dont leave
hold me , lonely , don't leave

Oikakereba oikakeru hodo
Tenohira kara surinukete shimau
Ame wa itsumo kokoro ni shimiru kara
Kiesō na bad story

night is over
you were here
night is over
you were here

===================================

English Translation


Night is over
You were here

Invited by a sweet breath
Two lies which meet by fate
is guided a the lonely world

Starting with a dry kiss
Even I shocked at that moment
Till where this heart could be decorated?
Your farewell word is “See you again”

I only kept waiting for you
Make my chest burned
Stopping such emotion is impossible
I felt a hot passion within
An unfulfiled dream is okay
Hold me, lonely, don't leave
Hold me, lonely, don't leave

In the usual shop, you’re in my mind
It is difficult to forget ambiguous days
I’m going to the misty corner of my memories
Although it looks like an illusion, I believe on it

In the day when our promises changed
I’m seeking a place to rest
The answer that I supposed to found
Is asking to me
Is an unfilled dream okay?
Hold me, lonely, don't leave
Hold me, lonely, don't leave

I only kept waiting for you
Make my chest burned
Stopping such emotion is impossible
I felt a hot passion within
An unfulfiled dream is okay
Hold me, lonely, don't leave
Hold me, lonely, don't leave

As I kept chasing my dream
It would slip through my palm
Because the rain will always pierce to my heart
This is a dying bad story

Night is over
You were here


=================================== 

Chord 

(N.C.) D /

Em A Em→
D

Em D Em A /
Em D Em
A C D Em /

Em D Em A /
Em D Em
A C D Em
C D Em

G B7
Em C
D G B7
Em A
C D B7
C D Em
C D Em D /

Em A / Em D /

Em D Em A /
Em D Em
A C D Em
C D Em

G B7
Em C
D G B7
Em A
C D B7
C D Em
C D Em D /

Em A / Em D /  Em A / Em D /
Em A / Em D /  Em / D /

G B7
Em C
D G B7
Em A
C D B7
C D Em
C D Em

C D Em
C D Em D /
C D Em
C D Em D /

Em A Em→
D
Em A Em→
D Em!

===================================

Translation by : Rudi Gunawan
Lyrics & Chord by : music.j-total.net/data/002i/076_ieiri_reo/039.html

Last Song Lyrics, Translation & Chord

Last Song Lyrics, Translation & Chord

Leo Ieiri - Last Song
作曲︰西尾芳彦 
作詞︰家入レオ



===================================

Kanji

目を閉じれば 優しく響く
あなたの声 あの日のまま

無数の星が 輝く空
手を伸ばせば 届きそうで

so long so long


今すぐ逢いたいのに

なぜ素直に なれなかったの?
答えはない 分かっているけど

ふたりで見た 夢のつづき
叶わぬまま 時は流れ

so long so long
想いは届いてるの?

さよならが残した 痛みよりも
巡り会えた奇跡 抱きしめていたい
月の向こう側に 涙隠して
もう大丈夫だって 笑ってみせた

目を閉じれば 優しく響く
あなたの声 あの日のまま

===================================

Romaji

Me o tojireba yasashiku hibiku
Anata no koe ano hi no mama

Musū no hoshi ga kagayaku sora
Te o nobaseba todokisō de

so long so long
Ima sugu aitai noni

Naze sunao ni nare nakatta no?
Kotae wa nai wakatte iru kedo

Futari de mita yume no tsuzuki
Kanawanu mama toki wa nagare

so long so long
Omoi wa todoiteru no?

Sayonara ga nokoshita itami yori mo
Meguriaeta kiseki dakishimete itai
Tsuki no mukō gawa ni namida kakushite
Mō daijōbu datte waratte miseta

Me o tojireba yasashiku hibiku
Anata no koe ano hi no mama

===================================

English Translation

If I close my eyes, I can hear your
gentle voice of that day

Countless number of star shining in the sky
If I lengthen my hand, I’m sure it will reaching you

so long so long
Even though I want to meet you right now

Why am I can not be an obedient person?
There’s no answer, but I understand

The continuation of the dream that we saw
Will not be come true, while the time flows

So long so long
Does my feeling reaching you?

Your good-bye word still remains, more than this sore
I want to embrace a miracle which might be fortuitously meets me
then hide my tears in the other side of moon
Smiling, saying that I’m okay

If I close my eyes, I can hear your
gentle voice of that day

===================================

Chord

Cadd9 / C GonB /

Am Em F C GonB /
Am Em F G C

Am Em F C G onB /
Am Em F G C

F G C GonB→
Am F G Csus4 C /

Am Em F C G onB /
Am Em F G C

Am Em F C GonB /
Am Em F G C

F G C GonB→
Am F G Csus4 C G onB /

Am F / G C G onB /  Am F / G C GonB /
Am F / G C G onB /  Am F / G C /  G /

Am F G C GonB /
Am F G C G onB /
Am F G C G onB /
Am F G C ...

Am Em F C
Am Em F G C ...



===================================

Translation by : Rudi Gunawan
Lyrics & Chord by : music.j-total.net/data/002i/076_ieiri_reo/043.html

love & hate Lyrics, Translation & Chord

love & hate Lyrics, Translation & Chord

Leo Ieiri - love & hate
作曲︰西尾芳彦 
作詞︰家入レオ・西尾芳彦



===================================

Kanji

出会いと別れの街  眠れず流した

涙はそう どんな意味? 自分に問いかけてる
ボクノウソミヌイテ

空しさの中でも  願い叶えられる

そんな希望 抱いてる 君の心は 淡く溶けて
Tell me what to say.

Ah 顔の無い(僕はどこへ向かう?)
そう 探して
Ah 壊れた 僕の胸でむせび泣いて

ねぇ いつもの場所で  遠い宇宙の果てまで
連れて行って さよならも 聴こえないふりして
眠りたいから
I don't know what to say.

Ah 顔の無い(君はどこへ向かう?)
そう 答えて
Ah 乾いた その心は 何を見てる?

愛される為に 嘘を重ねてく
Tell me what to say.

Ah 顔の無い(僕はどこへ向かう?)
そう 探して
Ah 壊れた 僕の胸でむせび泣いて
Ah 顔の無い(君はどこへ向かう?)
そう 答えて
Ah 生まれた 奇跡を見たい
見届けたい

=================================== 


Romaji

Deai to wakare no machi nemurezu nagashita
Namida wa sō donna imi? jibun ni toikaketeru
Boku no uso minuite

Munashisa no naka demo negai kanaerareru

Sonna kibō daiteru kimi no kokoro wa awaku tokete
Tell me what to say

Ah kao no nai ( boku wa doko e mukau? )
Sō sagashite
Ah kowareta boku no mune de musebinaite

Nē itsumo no basho de tōi uchū no hate made
Tsurete itte sayonara mo kikoenai furishite
Nemuritai kara
I don't know what to say

Ah kao no nai ( kimi wa doko e mukau? )
Sō kotaete
Ah kawaita sono kokoro wa nani o miteru?

Aisareru tame ni uso o kasaneteku
Tell me what to say

Ah kao no nai ( boku wa doko e mukau? )
Sō sagashite
Ah kowareta boku no mune de musebinaite
Ah kao no nai ( kimi wa doko e mukau? )
Sō kotaete
Ah umareta kiseki o mitai
mitodoketai 


===================================


English Translation

In the town where we meet and separate, without able to sleep I shed tears
Thus, what does it means? I kept asking to myself
Then I see through my lies

Even inside a void, my wish won’t came true

Holding a hope like that, your heart is melted faintly
Tell me what to say

Nonexistent of face (Where I should face?)
Seeking like that
I’m broken, and choked with tears


In usual place, until the end of a space
I take you along while pretend that your good-bye word couldn’t be heard
Because I felt so sleepy
I don’t know what to say

Nonexistent of face (Where did you faced?)
You answer like that
I’m dry, and wondering what is your heart looking at?

In order to be loved
I kept telling lies
Tell me what to say

Nonexistent of face (Where I should face?)
Seeking like that
I’m broken, and choked with tears

Nonexistent of face (Where did you faced?)
You answer like that
I’m dry, and wondering what is your heart looking at?

I want to see the birth of miracle with my own eyes


===================================

Chord
Capo at 2nd fret

FM7 E / Am7 /

FM7 E Am7 FM7 E
Am7 FM7 E Am7
FM7 E / Am7 /

FM7 E Am7 FM7 E Am7
FM7 E Am7 FM7 E Am7
(N.C.)

FM7 E Am7
FM7 E Am7
FM7 E Am7 FM7 E Am7
FM7 E Am7 FM7 E Am7
FM7 E Am7
FM7 E Am7
(N.C.)

FM7 E Am7
FM7 E Am7
FM7 E Am7 FM7 E Am7

A♭ B♭ C A♭ B♭ C
C (N.C.)

FM7 E Am7
FM7 E Am7
FM7 E Am7 FM7 E FM7 →

FM7 E Am7
FM7 E Am7
FM7 E Am7 FM7
E FM7 E / Am7 /  FM7 E / Am7 / 
FM7 E / Am7 / …



===================================

Translation by : Rudi Gunawan
Lyrics & Chord by : music.j-total.net/data/002i/076_ieiri_reo/042.html

Still Lyrics, Translation & Chord

Still Lyrics, Translation & Chord

Leo Ieiri - Still
作曲︰西尾芳彦 
作詞︰家入レオ・西尾芳彦



===================================

Kanji

好きな映画も笑う場所も同じで

呼吸(いき)をするみたいに2人でいること
当たり 前のあの頃には もう二度と戻れないかな?

ぎこちない会話で君と繋がってるから
涙は終わりのはじまり、と知っている
窓に 映る 私は今 上手く笑えているかな?

「いつまで 誤魔化すつもり?」自分に問いかける
答えは そう 見えてるけれど

大嫌いって 大嫌いって 思えたなら
こんなに 苦しくもないのに
夢の中 君がそっと 微笑むから
逢いたいっていう気持ち 止められない

急ぎ過ぎた季節は 語ることもなく
冷たい日々を刻む 時計台の針
凍え そうな恋人たち 寄り添い歩いてゆくよ

曖昧な愛だとしても そばにいれるなら
他には もう 何も願わない

大嫌いって 大嫌いって 言いたいのに
心に 嘘は付けなくて
愛しさが これほどに切ないこと
知らずにいたあの日に 戻れたなら

大好きって 大好きって 伝えたいよ
初めて出会ったこの場所で
わがままも さみしいも 言わないから
でも遠ざかる君の影

大嫌いって 大嫌いって 思えたなら
こんなに 苦しくもないのに
夢の中 君がそっと 微笑むから
逢いたいっていう気持ち 止められない

===================================


Romaji

Suki na eiga mo warau basho mo onaji de
Iki o suru mitai ni futari de iru koto
Atari mae no ano koro ni wa mō nidoto modorenai kana?

Gikochinai kaiwa de kimi to tsunagatteru kara
Namida wa owari no hajimari to shitte iru
Mado ni utsuru watashi wa ima umaku waraete iru kana?

'Itsu made gomakasu tsumori?' Jibun ni toikakeru
Kotae wa sō mieteru keredo

Daikirai tte daikirai tte omoeta nara
Konna ni kurushiku mo nai noni
Yume no naka kimi ga sotto hohoemu kara
Aitai tte iu kimochi tomerarenai

Isogisugita kisetsu wa kataru koto mo naku
Tsumetai hibi o kizamu tokei dai no hari
Kogoesō na koibitotachi yorisoiaruite yuku yo

Aimai na ai da toshite mo soba ni ireru nara
Hoka ni wa mō nani mo negawanai

Daikirai tte daikirai tte iitai noni
Kokoro ni uso wa tsukenakute
Itoshisa ga kore hodo ni setsunai koto
Shirazu ni ita ano hi ni modoreta nara

Daisuki tte daisuki tte tsutaetai yo
Hajimete deatta kono basho de
Wagamama mo samishii mo iwanai kara
Demo tōzakaru kimi no kage

Daikirai tte daikirai tte omoeta nara
Konna ni kurushiku mo nai noni
Yume no naka kimi ga sotto hohoemu kara
Aitai tte iu kimochi tomerarenai

===================================

English Translation

In the same place and favorite movie
It’s just like two person are breathing
An exact time like that, will it ever happened for the second time?

Because I was connected with you by an awkward conversation
I know that, this tears is the beginning of an end
Reflected in the window, will I able to smile well now?

Until when will I keep lying? I ask that to myself
However, I already seen the answer for that

If I just could be able to think that I hate it
It won’t be as hurt as this
Because in my dream, you’re gently smiling
A feeling called “missing you” can’t be stopped

In the season which passed so fast, we can’t even make a coversation
The clock tower’s pointer is etching cold days
And those lover who’s going to freeze is getting closer

Eventhough with an ambiguous love
If you could be able to stay by my side
I won’t hope for anymore thing

Although I want to say how I hate it
I can’t lie to my heart
That love is not really a sad thing
If I were able to get back to that day without knowing it

I want to tell you that I really love you
In this place, where we first met
Because I didn’t tell you that I’m selfish but lonely
Your shadow is fade away...

If I just could be able to think that I hate it
It won’t be as hurt as this
Because in my dream, you’re gently smiling
A feeling called “missing you” can’t be stopped

===================================

Chord

B♭M7 FonC / Dm /  B♭M7 F onC / Dm /

B♭M7 C Dm
B♭M7 C Dm
B♭M7 C A7 Dm B♭M7 C7 F

B♭M7 C Dm
B♭M7 C Dm
B♭M7 C A7 Dm B♭M7 C7 F

Dm C#aug F onC    
Bm7-5
B♭ C
B♭ C Dm
B♭ C F F7
B♭ A7 Dm G7
B♭ C B♭M7 →

B♭M7 FonC / Dm /  B♭M7 F onC / Dm /

B♭M7 C Dm
B♭M7 C Dm
B♭M7 C A7 Dm B♭M7 C7 F

Dm C#aug F onC     
Bm7-5
B♭ C

B♭ C Dm
B♭ C F F7
B♭ A7 Dm G7
B♭ C B♭M7 →

B♭M7 C / Dm /  B♭M7 C / Dm C Dm /

B♭ C Dm
B♭ C F F7
B♭ A7 Dm G7
B♭ A7

B♭ C Dm
B♭ C F F7
B♭ A7 Dm G7
B♭ C B♭M7 →

B♭M7 FonC / Dm /  B♭M7 F onC / Dm /
B♭M7 C / Dm /  B♭M7 C / Dm / …

===================================

Translation by : Rudi Gunawan
Lyrics & Chord by : music.j-total.net/data/002i/076_ieiri_reo/041.html

TWO HEARTS Lyrics, Translation & Chord

TWO HEARTS Lyrics, Translation & Chord

Leo Ieiri - TWO HEARTS
作曲︰西尾芳彦 
作詞︰家入レオ・西尾芳彦



===================================

Kanji

都会の片隅で 生まれた物語 
気づけば君が 隣にいたんだ

西の空にかかる 虹を見つけたんだ
二人寄り添って 夢を分かち合って
つないだ橋を渡ってゆこう

手をかざした 夕日の向こうには
探してた未来 いつも追いかけていた
眩しすぎる 記憶の欠片(かけら)
あの日の君を今も覚えてるかな?

君の掠(かす)れた声 寂しげな瞳も
何故だろう?僕の 胸 震わすんだ
嘘と偽りのない明日へ

時の中で 足跡は 色づき
それぞれの道 今を照らしてるけど
君のままでそのままでいいから
いつの日かまた 出会える気がするから

ずっと 怖がって きっと 生きて
逃げ場のない街にも埋もれて
そっと 痛みを 与えてほしい
君を受け止めたいんだ

手をかざした 夕日の向こうには
探してた未来 いつも追いかけていた
眩しすぎる 記憶の欠片(かけら)
あの日の君を今も覚えてるかな?

===================================

Romaji

Tokai no katasumi de umareta monogatari
Kizukeba kimi ga tonari ni itanda

Nishi no sora ni kakaru niji o mitsuketanda
Futari yorisotte yume o wakachiatte
Tsunai da hashi o watatte yukou

Te o kazashita yūhi no mukō ni wa
Sagashiteta mirai itsumo oikakete ita
Mabushi sugiru kioku no kakeratachi
Ano hi no kimi o ima mo oboeteru kana?

Kimi no kasureta koe sabishige na hitomi mo
Naze darou? Boku no mune furuwasunda
Uso to itsuwari no nai asu e

Toki no naka de ashiato wa irodzuki
Sorezore no michi ima o terashiteru kedo
Kimi no mama de sono mama de ii kara
Itsu no hi ka mata deaeru ki ga suru kara

Zutto kowagatte kitto ikite
Nigeba no nai machi ni mo umorete
Sotto itami o ataete hoshii
Kimi o uketometainda

Te o kazashita yūhi no mukō ni wa
Sagashiteta mirai itsumo oikakete ita
Mabushi sugiru kioku no kakeratachi
Ano hi no kimi o ima mo oboeteru kana?

===================================

English Translation

A story that born in the corner of city
I realized that you’re by my side

I stared at the rainbow that crossing west sky
Both of us getting close and share our dream
Then let’s cross the bridge that connect us together

Beyond the setting sun, we’re holding hand
We will always run after the future that we’re seek of
The fragment of memories was so dazzling
Will I remember you of that day even now?

Your husky voice and also that lonely eyes
Why is it makes my heart trembled?
I will go to tomorrow without anymore lies

By the time, our footprint’s color changed
But all of the street is illuminating
Because even you at that day and now is fine
Because I felt like we will be able to meet again someday

Continuously feared, but surely will keep live
And even covered inside the refuge of this town
Gently, I want to release this pain

and I will catch you up

Beyond the setting sun, we’re holding hand
We will always run after the future that we’re seek of
The fragment of memories was so dazzling
Will I remember you of that day even now?

===================================

Chord
Capo at 3rd fret

C/C/C/C/

CAm     /Am/
FGF/G/   

CAm       /Am/
FGF
GCFG/G/

CAm  /Am/
FG/G/
CAm     /Am/
FGB♭/B♭/ C/
C/

CAm/Am/
FGF
GFG/G/

CAm  /Am/
FG/G/
CAm  /Am/
FGB♭/B♭/

FC
GAm /Am/
FC
G/G/

CAm  /Am/
FG/G/
CAm     /Am/
FGB♭/B♭/

C/C/Am/Am/ F/F/

===================================

Translation by : Rudi Gunawan
Lyrics & Chord by : music.j-total.net/data/002i/076_ieiri_reo/040.html