作曲︰西尾芳彦
===================================
Kanji
出会いと別れの街 眠れず流した
涙はそう どんな意味? 自分に問いかけてる
ボクノウソミヌイテ
空しさの中でも 願い叶えられる
そんな希望 抱いてる 君の心は 淡く溶けて
Tell me what to say.
Ah 顔の無い(僕はどこへ向かう?)
そう 探して
Ah 壊れた 僕の胸でむせび泣いて
ねぇ いつもの場所で 遠い宇宙の果てまで
連れて行って さよならも 聴こえないふりして
眠りたいから
I don't know what to say.
Ah 顔の無い(君はどこへ向かう?)
そう 答えて
Ah 乾いた その心は 何を見てる?
愛される為に 嘘を重ねてく
Tell me what to say.
Ah 顔の無い(僕はどこへ向かう?)
そう 探して
Ah 壊れた 僕の胸でむせび泣いて
Ah 顔の無い(君はどこへ向かう?)
そう 答えて
Ah 生まれた 奇跡を見たい
見届けたい
Romaji
Deai to wakare no machi nemurezu nagashita
Namida wa sō donna imi? jibun ni
toikaketeru
Boku no uso minuite
Munashisa no naka demo negai kanaerareru
Sonna kibō daiteru kimi no kokoro wa awaku
tokete
Tell me what to say
Ah kao no nai ( boku wa doko e mukau? )
Sō sagashite
Ah kowareta boku no mune de musebinaite
Nē itsumo no basho de tōi uchū no hate made
Tsurete itte sayonara mo kikoenai furishite
Nemuritai kara
I don't know what to say
Ah kao no nai ( kimi wa doko e mukau? )
Sō kotaete
Ah kawaita sono kokoro wa nani o miteru?
Aisareru tame ni uso o kasaneteku
Tell me what to say
Ah kao no nai ( boku wa doko e mukau? )
Sō sagashite
Ah kowareta boku no mune de musebinaite
Ah kao no nai ( kimi wa doko e mukau? )
Sō kotaete
Ah umareta kiseki o mitai
mitodoketai
English Translation
In the town where we meet and separate,
without able to sleep I shed tears
Thus, what does it means? I kept asking to
myself
Then I see through my lies
Even inside a void, my wish won’t came true
Holding a hope like that, your heart is
melted faintly
Tell me what to say
Nonexistent of face (Where I should face?)
Seeking like that
In usual place, until the end of a space
I take you along while pretend that your
good-bye word couldn’t be heard
Because I felt so sleepy
I don’t know what to say
Nonexistent of face (Where did you faced?)
You answer like that
I’m dry, and wondering what is your heart
looking at?
In order to be loved
I kept telling lies
Tell me what to say
Nonexistent of face (Where I should face?)
Seeking like that
I’m broken, and choked with tears
Nonexistent of face (Where did you faced?)
You answer like that
I’m dry, and wondering what is your heart
looking at?
I want to see the birth of miracle with my
own eyes
Capo at 2nd fret
FM7 E / Am7 /
FM7 E Am7 FM7 E
Am7 FM7 E Am7
FM7 E / Am7 /
FM7 E Am7 FM7 E Am7
FM7 E Am7 FM7 E Am7
(N.C.)
FM7 E Am7
FM7 E Am7
FM7 E Am7 FM7 E Am7
FM7 E Am7 FM7 E Am7
FM7 E Am7
FM7 E Am7
(N.C.)
FM7 E Am7
FM7 E Am7
FM7 E Am7 FM7 E Am7
A♭ B♭ C A♭ B♭ C
C (N.C.)
FM7 E Am7
FM7 E Am7
FM7 E Am7 FM7 E FM7 →
FM7 E Am7
FM7 E Am7
FM7 E Am7 FM7
E FM7 E / Am7 / FM7 E / Am7 /
FM7 E / Am7 / …
===================================
Translation by : Rudi Gunawan
Lyrics & Chord by : music.j-total.net/data/002i/076_ieiri_reo/042.html
0 comments:
Posting Komentar