Kamis, 20 Agustus 2015

Shooter Lyrics, Chord & Translation

Shooter Lyrics, Chord & Translation

Leo Ieiri - Shooter
作曲︰西尾芳彦・西尾芳彦
作詞︰家入レオ




===================================

Kanji

謎めく影が まとわりついて
身動き出来ない 息さえも出来ない
Shooter Shooter

誰の仕業か? 消えそうな意識
振り向く私に 微笑みかけるのは
Shooter Shooter
嘲るように 見ないで

何故の罪? 巡る
私はライヤー 二人いたずらに
止められない 逆らえないムード
イカサマ Shooter

遊びましょうと 妖しく誘う
所詮はゲームと 散りばめたトランプ
Shooter Shooter
抱きしめてよ 激しく

仮初めの夜 染まる
月夜に浮かぶ心 乱れてく
止められない 逆らえないムード
イカサマ Shooter

花の命は 短すぎて
飛び込みたくて 我、忘れた

何故の罪? 巡る
私はライヤー 二人いたずらに
止められない 逆らえないムード
イカサマ Shooter

===================================

Romaji

Nazo meku kage ga matowaritsuite
Miugoki dekinai iki sae mo dekinai
Shooter Shooter

Dare no shiwaza ka? Kiesō na ishiki
Furimuku watashi ni hohoemikakeru no wa
Shooter Shooter
Azakeru youni minaide

Naniyue no tsumi? Meguru
Watashi wa raiyā futari itazura ni
Tomerarenai sakaraenai mūdo
Ika sama Shooter

Asobimashou to ayashiku sasou
Shosen wa gēmu to chiribameta toranpu
Shooter Shooter
Dakishimete yo hageshiku

Karihajime no yoru somaru
Tsukiyo ni ukabu kokoro midareteku
Tomerarenai sakaraenai mūdo
Ika sama Shooter

Hana no inochi wa mijika sugite
Tobikomitakute waga, wasureta

Naniyue no tsumi? Meguru
Watashi wa raiyā futari itazura ni
Tomerarenai sakaraenai mūdo
Ika sama Shooter

===================================

English Translation


In the puzzle of life, a shadow is following me
Makes me can’t move and can’t even breath well
Shooter shooter

Who’s deed is this? My awareness is fading
I’m turning back, the shooter is smiling at me
I close my eyes, and laugh

Why am I mistaken? That question keep flying around
I’m a liar and trying to fooling around with those two people
With an unstoppable and undefyable mood
The shooter is cheating

Looks so suspicious, he asked “let’s play!”
After all, it’s a game and settled trump card
Shooter shooter
Ah hold me furiously

I’m falling into the night which just begun temporarily
Rises in the moonlight, my heart is disrupting
With an unstoppable and undefyable mood
The shooter is cheating

The life of flower is just too short
Our soul wanted to jump out, and forget it


Why am I mistaken? That question keep flying around
I’m a liar and trying to fooling around with those two people
With an unstoppable and undefyable mood
The shooter is cheating

=================================== 

Chord 

Intro
Bm A Bm
Bm A Bm

Verse 1
Bm Bm
E E
Bm Bm

Verse 2
Bm Bm
E E
Bm Bm
F# F#

Chorus
G A D
G A F#

Bm A G
Bm A E7
F#

*to Verse 2, Chorus

Bridge
Bm G A
Bm G A
Bm

*to Chorus

Outro
Bm A Bm
Bm A Bm

===================================

Translation by : Rudi Gunawan
Lyric by : http://mojim.com/twy110621x13x2.htm
Chord by : cha029 @YouTube

Senin, 10 Agustus 2015

Leo Ieiri di ROCK IN JAPAN FES 2015

Leo Ieiri di ROCK IN JAPAN FES 2015

Leo Ieiri yang dijadwalkan akan merilis single terbarunya「君がくれた夏」 , pada tanggal 8 Agustus 2015 lalu tampil di acara musik tahunan ROCK IN JAPAN FES 2015. Seperti sebelumnya, tahun ini Leo kembali tampil di LAKE STAGE dengan membawakan lagu terbarunya yaitu「君がくれた夏」beserta lagu coupling dari single tersebut yakni「Shooter」. Berikut ini adalah setlist lagu yang dibawakan oleh Leo dalam ROCK IN JAPAN FES 2015 :

1.勇気のしるし
2. Shine
3. Shooter
4.君がくれた夏
5.Silly
6.Who’s that
7.純情
8.サブリナ
9.TWO HEARTS
 
Selain itu, kabar gembira juga disampaikan oleh label musik Leo yaitu JVC Entertainment, yang mengabarkan bahwa Leo akan berkolaborasi dengan pendatang baru, Sakurako Ohara yang merupakan penyayi wanita bergitar yang juga berasal dari manajemen musik yang sama dengan Leo. Kolaborasi mereka berdua akan ditampilkan dalam ビクターロック祭り 番外編 IchigoIchie Join 2 (Victor Rock Matsuri) pada tanggal 13 Oktober di Zepp Diver Tokyo. 



Jumat, 24 Juli 2015

君がくれた夏 (Kimi ga Kureta Natsu) Lyrics, Chord & Translation

君がくれた夏 (Kimi ga Kureta Natsu) Lyrics, Chord & Translation

Leo Ieiri - 君がくれた夏
作曲︰西尾芳彦
作詞︰家入レオ




===================================

Kanji

君の描いた 未来の中に
僕はいない その時代もない

まだ少しだけ 傷を抱えたふたりは
夢の続き探してた

思うままに色づいていくと思ってた
答えなんか見つけられずに
それでもこの世界廻り続けて

君がくれた夏 その奇跡 僕は忘れない
oh溢れそうな思いあの夕日に隠して
so,why…
気づいてた

true love true love

時の瞬間に 流れ込む風
教室の その片隅で
揺れる前髪 ただ見とれていた僕は
君に恋をしたんだよ

まるで空を歩いてるみたいな日々
当たり前に そばにいたこと
未来なんていつもそう 疑いもせず

君がいた夏に この気持ち うまく言えなくて
ohふたつの心は 何故に離れていくの?
so,why…
届かなくて

愛情の罠だって 気づいた時は遅すぎて
捻れた感情は 光求めて彷徨う

叶わない願い 置き去りのままで

君がくれた夏 その奇跡 僕は忘れない
oh溢れそうな 想い あの夕陽に隠して
so,why…
気づいてた

true love true love

===================================

Romaji

Kimi no egaita mirai no naka ni
Boku wa inai sono jidai mo nai

Mada sukoshi dake kizu o kakaeta futari wa
yume no tsuzukisagashiteta

Omou mama ni iroduite iku to omotteta
Kotae nanka mitsukerarezu ni
Soredemo kono sekai mawaritsuzukete

Kimi ga kureta natsu sono kiseki boku wa wasurenai
Oh afuresō na omoi ano yūhi ni kakushite
so , why?
Kizuiteta

true love true love

Toki no sukima ni nagarekomu kaze
Kyōshitsu no sono katasumi de
Yureru maegami tada mitorete ita boku wa
kimi ni koi o shitanda yo

Marude sora o aruiteru mitai na hibi
Atarimae ni soba ni ita koto
Mirai nante itsumo sō utagai mo sezu

Kimi ga ita natsu ni kono kimochi umaku ienakute
Oh futatsu no kokoro wa naze ni hanarete yuku no?
so , why?
Todokanakute

Aijō no wana datte kizuita toki wa oso sugite
Nejireta kanjō wa hikari motomete samayou

Kanawanai negai okizari no mama de

Kimi ga kureta natsu sono kiseki boku wa wasurenai
Oh afuresō na omoi ano yūhi ni kakushite
so , why?
Kizuiteta

true love true love 

===================================

English Translation


Inside your future which has been drawn
I’m not there, that period is also not exist

Just a little more to keep hold this scar,
While both of seach the continuation of our dream

Thinking like that, I’m going to change the colors of my life
Without able to find the answer
Even so, I will keep running through this world

Summer memories which you gave me
I won’t forget that miracle
Oh this overflowing feeling is hide
Behind that setting sun
So, why...
I realize that this is true love

Flowing into the wind in the gap of the time
In the corner of a classroom
With your swaying bangs, I who can only charmed
will loving you always

it’s just like the days when I walk over the sky
and exactly stay by your side
My future will also be like that, no doubt

In the summer when you’re here
I can’t tell you about my feelings
Oh why both of our hearts must be parted?
So, why...
My feelings can’t be delivered

It’s just too late to realize the snare of love
The twisting emotion is demanding and wandering for a light

The unfulfilled wish is left behind

Summer memories which you gave me
I won’t forget that miracle
Oh this overflowing feeling is hide
Behind that setting sun
So, why...
I realize that this is true love

=================================== 

Chord 
Capo at 1st fret

Intro
Am F C G
Am F C G

Verse
C G Am F
C G Am F G

Pre-chorus
F G Am C
F G Am G
F G F G

Chorus
Am F C G
Am F C G
Am F C G
Am F G

Am F Am F

Bridge
F G Am
F G D

Am F C G
Am F C G

*Back to Chorus

Outro
Am F C G
Am F C G

===================================

Translation by : Rudi Gunawan

Minggu, 12 Juli 2015

LEOの勇気 Book

LEOの勇気 Book



LEO-House Indonesia mempersembahkan :「LEOの勇気 Book」! Buku digital yang berisi kumpulan lirik lagu dalam album Leo Ieiri yang telah dirilis. Lirik tertulis dalam kanji. romaji serta terjemahan bahasa Inggris. 

==============================================

LEO-House Indonesia present :「LEOの勇気 Book」! A digital book which contain all of Ieiri Leo's song's lyric which already released in her album. All of the lyrics provided in kanji, romaji and also English translation.

==============================================

Download

        


How to use :
  • Click song name in page 2 to jump into the chosen song's lyric page.
  • Click album art in top of the page to go back to song list page.

Credit : LEO-House Indonesia

Single ke-10 :「君がくれた夏」

Single ke-10 :「君がくれた夏」

Mengawali era baru setelah perilisan album ketiganya yaitu「20」, Leo kembali dengan single ke-10 yaitu「君がくれた夏」atau "Musim Panas Darimu" . Lagu utama dari single ini akan menjadi soundtrack untuk drama Fuji TV yaitu「 恋仲」yang akan mulai tayang pada tanggal 20 Juli 2015. Seperti biasanya, single ini akan dirilis dalam beberapa versi, yaitu regular edition, limited edition dan limited + goods. Dalam bonus DVD limited edition selain diisi dengan music video dari lagu utama, juga akan berisi pilihan terbaik dari konser ke-4 Leo di 日比谷野外大音楽堂. Hal yang tidak biasa dari single ini adalah hadirnya cover song yang yang dibawakan Leo saat konser ke-4. Lagu tersebut adalah "I Feel The Earth Move" yang dipopulerkan oleh Carole King. Berikut adalah detil dari single ini : 

Kiri : Regular Edition/Limited + Goods ; Kanan : Limited Edition

Detail
Regular Edition/Limited + Goods
CD Only / VICL-37087  / ¥1,200+税
CD + Goods / VIZL-854 / ¥1,700+税
1. 君がくれた夏
2. Shooter
3. I Feel The Earth Move (Live Take)
4. 君がくれた夏(Instrumental)
5. Shooter(Instrumental)

Limited Edition
CD+DVD / VIZL-853  / ¥2,000+税
[CD]
1. 君がくれた夏
2. Shooter
3. I Feel The Earth Move (Live Take)
4. 君がくれた夏(Instrumental)
5. Shooter(Instrumental)

[DVD]
1. 君がくれた夏 (Music Video & Offshot Movie)
2. Live at 日比谷野外大音楽堂 2015.5.4 ( lost in the dream / Silly / 純情 / サブリナ / Bless You / TWO HEARTS )

Download Audio Single「君がくれた夏」Regular Edition (320 kbps)

Source : http://www.jvcmusic.co.jp/-/Discography/A023686/VIZL-853.html

Jumat, 27 Februari 2015

lost in the dream Lyrics, Translation & Chord

lost in the dream Lyrics, Translation & Chord

Leo Ieiri - lost in the dream
作曲︰西尾芳彦
作詞︰家入レオ



===================================

Kanji

night is over
you were here

甘い吐息に誘われて
巡り合わせた2つの嘘
孤独な 世界に 導かれ

渇いたキスで始まってく
その瞬間さえ見つめてた
心はどこまで飾れるの?
別れの言葉は See you again

君だけを待ち続けて
胸を焦がしていたんだ
止めることなどできない
熱い情熱感じてた
叶わない夢でもいいよ
hold me, lonely, don't leave
hold me, lonely, don't leave

いつもの店で君を想フ
曖昧な日々忘れ難く
記憶の片隅へと霞んでく
あれはそう幻?でも信じてた

あの日交わした約束は
眠る場所探していて
見つけたはずの答えが
今日も僕に問いかけてる
叶わない夢でもいいよ
hold me, lonely, don't leave
hold me, lonely, don't leave

君だけを待ち続けて
胸を焦がしていたんだ
止めることなどできない
熱い情熱感じてた
叶わない夢でもいいよ
hold me, lonely, don't leave
hold me, lonely, don't leave

追いかければ 追いかけるほど
手のひらから すり抜けてしまう
雨はいつも 心に染みるから
消えそうな bad story

night is over
you were here
night is over
you were here

===================================

Romaji

night is over
you were here

Amai toiki ni sasowarete
Meguriawaseta futatsu no uso
Kodoku na sekai ni michibikare

Kawaita kisu de hajimatteku
Sono shunkan sae mitsumeteta
Kokoro wa doko made kazareru no?
Wakare no kotoba wa See you again

Kimi dake o machitsuzukete
Mune o kogashite itanda
Tomeru koto nado dekinai
Atsui jōnetsu kanjiteta
Kanawanai yume de mo ii yo
hold me , lonely , don't leave
hold me , lonely , don't leave

Itsumo no mise de kimi o sō fu
Aimai na hibi wasure gataku
Kioku no katasumi e to kasundeku
Are wa sō maboroshi? demo shinjiteta

Ano hi kawashita yakusoku wa
Nemuru basho sagashite ite
Mitsuketa hazu no kotae ga
Kyō mo boku ni toikaketeru
Kanawanai yume de mo ii yo
hold me , lonely , don't leave
hold me , lonely , don't leave

Kimi dake o machitsuzukete
Mune o kogashite itanda
Tomeru koto nado dekinai
Atsui jōnetsu kanjiteta
Kanawanai yume de mo ii yo
hold me , lonely , dont leave
hold me , lonely , don't leave

Oikakereba oikakeru hodo
Tenohira kara surinukete shimau
Ame wa itsumo kokoro ni shimiru kara
Kiesō na bad story

night is over
you were here
night is over
you were here

===================================

English Translation


Night is over
You were here

Invited by a sweet breath
Two lies which meet by fate
is guided a the lonely world

Starting with a dry kiss
Even I shocked at that moment
Till where this heart could be decorated?
Your farewell word is “See you again”

I only kept waiting for you
Make my chest burned
Stopping such emotion is impossible
I felt a hot passion within
An unfulfiled dream is okay
Hold me, lonely, don't leave
Hold me, lonely, don't leave

In the usual shop, you’re in my mind
It is difficult to forget ambiguous days
I’m going to the misty corner of my memories
Although it looks like an illusion, I believe on it

In the day when our promises changed
I’m seeking a place to rest
The answer that I supposed to found
Is asking to me
Is an unfilled dream okay?
Hold me, lonely, don't leave
Hold me, lonely, don't leave

I only kept waiting for you
Make my chest burned
Stopping such emotion is impossible
I felt a hot passion within
An unfulfiled dream is okay
Hold me, lonely, don't leave
Hold me, lonely, don't leave

As I kept chasing my dream
It would slip through my palm
Because the rain will always pierce to my heart
This is a dying bad story

Night is over
You were here


=================================== 

Chord 

(N.C.) D /

Em A Em→
D

Em D Em A /
Em D Em
A C D Em /

Em D Em A /
Em D Em
A C D Em
C D Em

G B7
Em C
D G B7
Em A
C D B7
C D Em
C D Em D /

Em A / Em D /

Em D Em A /
Em D Em
A C D Em
C D Em

G B7
Em C
D G B7
Em A
C D B7
C D Em
C D Em D /

Em A / Em D /  Em A / Em D /
Em A / Em D /  Em / D /

G B7
Em C
D G B7
Em A
C D B7
C D Em
C D Em

C D Em
C D Em D /
C D Em
C D Em D /

Em A Em→
D
Em A Em→
D Em!

===================================

Translation by : Rudi Gunawan
Lyrics & Chord by : music.j-total.net/data/002i/076_ieiri_reo/039.html

Last Song Lyrics, Translation & Chord

Last Song Lyrics, Translation & Chord

Leo Ieiri - Last Song
作曲︰西尾芳彦 
作詞︰家入レオ



===================================

Kanji

目を閉じれば 優しく響く
あなたの声 あの日のまま

無数の星が 輝く空
手を伸ばせば 届きそうで

so long so long


今すぐ逢いたいのに

なぜ素直に なれなかったの?
答えはない 分かっているけど

ふたりで見た 夢のつづき
叶わぬまま 時は流れ

so long so long
想いは届いてるの?

さよならが残した 痛みよりも
巡り会えた奇跡 抱きしめていたい
月の向こう側に 涙隠して
もう大丈夫だって 笑ってみせた

目を閉じれば 優しく響く
あなたの声 あの日のまま

===================================

Romaji

Me o tojireba yasashiku hibiku
Anata no koe ano hi no mama

Musū no hoshi ga kagayaku sora
Te o nobaseba todokisō de

so long so long
Ima sugu aitai noni

Naze sunao ni nare nakatta no?
Kotae wa nai wakatte iru kedo

Futari de mita yume no tsuzuki
Kanawanu mama toki wa nagare

so long so long
Omoi wa todoiteru no?

Sayonara ga nokoshita itami yori mo
Meguriaeta kiseki dakishimete itai
Tsuki no mukō gawa ni namida kakushite
Mō daijōbu datte waratte miseta

Me o tojireba yasashiku hibiku
Anata no koe ano hi no mama

===================================

English Translation

If I close my eyes, I can hear your
gentle voice of that day

Countless number of star shining in the sky
If I lengthen my hand, I’m sure it will reaching you

so long so long
Even though I want to meet you right now

Why am I can not be an obedient person?
There’s no answer, but I understand

The continuation of the dream that we saw
Will not be come true, while the time flows

So long so long
Does my feeling reaching you?

Your good-bye word still remains, more than this sore
I want to embrace a miracle which might be fortuitously meets me
then hide my tears in the other side of moon
Smiling, saying that I’m okay

If I close my eyes, I can hear your
gentle voice of that day

===================================

Chord

Cadd9 / C GonB /

Am Em F C GonB /
Am Em F G C

Am Em F C G onB /
Am Em F G C

F G C GonB→
Am F G Csus4 C /

Am Em F C G onB /
Am Em F G C

Am Em F C GonB /
Am Em F G C

F G C GonB→
Am F G Csus4 C G onB /

Am F / G C G onB /  Am F / G C GonB /
Am F / G C G onB /  Am F / G C /  G /

Am F G C GonB /
Am F G C G onB /
Am F G C G onB /
Am F G C ...

Am Em F C
Am Em F G C ...



===================================

Translation by : Rudi Gunawan
Lyrics & Chord by : music.j-total.net/data/002i/076_ieiri_reo/043.html

love & hate Lyrics, Translation & Chord

love & hate Lyrics, Translation & Chord

Leo Ieiri - love & hate
作曲︰西尾芳彦 
作詞︰家入レオ・西尾芳彦



===================================

Kanji

出会いと別れの街  眠れず流した

涙はそう どんな意味? 自分に問いかけてる
ボクノウソミヌイテ

空しさの中でも  願い叶えられる

そんな希望 抱いてる 君の心は 淡く溶けて
Tell me what to say.

Ah 顔の無い(僕はどこへ向かう?)
そう 探して
Ah 壊れた 僕の胸でむせび泣いて

ねぇ いつもの場所で  遠い宇宙の果てまで
連れて行って さよならも 聴こえないふりして
眠りたいから
I don't know what to say.

Ah 顔の無い(君はどこへ向かう?)
そう 答えて
Ah 乾いた その心は 何を見てる?

愛される為に 嘘を重ねてく
Tell me what to say.

Ah 顔の無い(僕はどこへ向かう?)
そう 探して
Ah 壊れた 僕の胸でむせび泣いて
Ah 顔の無い(君はどこへ向かう?)
そう 答えて
Ah 生まれた 奇跡を見たい
見届けたい

=================================== 


Romaji

Deai to wakare no machi nemurezu nagashita
Namida wa sō donna imi? jibun ni toikaketeru
Boku no uso minuite

Munashisa no naka demo negai kanaerareru

Sonna kibō daiteru kimi no kokoro wa awaku tokete
Tell me what to say

Ah kao no nai ( boku wa doko e mukau? )
Sō sagashite
Ah kowareta boku no mune de musebinaite

Nē itsumo no basho de tōi uchū no hate made
Tsurete itte sayonara mo kikoenai furishite
Nemuritai kara
I don't know what to say

Ah kao no nai ( kimi wa doko e mukau? )
Sō kotaete
Ah kawaita sono kokoro wa nani o miteru?

Aisareru tame ni uso o kasaneteku
Tell me what to say

Ah kao no nai ( boku wa doko e mukau? )
Sō sagashite
Ah kowareta boku no mune de musebinaite
Ah kao no nai ( kimi wa doko e mukau? )
Sō kotaete
Ah umareta kiseki o mitai
mitodoketai 


===================================


English Translation

In the town where we meet and separate, without able to sleep I shed tears
Thus, what does it means? I kept asking to myself
Then I see through my lies

Even inside a void, my wish won’t came true

Holding a hope like that, your heart is melted faintly
Tell me what to say

Nonexistent of face (Where I should face?)
Seeking like that
I’m broken, and choked with tears


In usual place, until the end of a space
I take you along while pretend that your good-bye word couldn’t be heard
Because I felt so sleepy
I don’t know what to say

Nonexistent of face (Where did you faced?)
You answer like that
I’m dry, and wondering what is your heart looking at?

In order to be loved
I kept telling lies
Tell me what to say

Nonexistent of face (Where I should face?)
Seeking like that
I’m broken, and choked with tears

Nonexistent of face (Where did you faced?)
You answer like that
I’m dry, and wondering what is your heart looking at?

I want to see the birth of miracle with my own eyes


===================================

Chord
Capo at 2nd fret

FM7 E / Am7 /

FM7 E Am7 FM7 E
Am7 FM7 E Am7
FM7 E / Am7 /

FM7 E Am7 FM7 E Am7
FM7 E Am7 FM7 E Am7
(N.C.)

FM7 E Am7
FM7 E Am7
FM7 E Am7 FM7 E Am7
FM7 E Am7 FM7 E Am7
FM7 E Am7
FM7 E Am7
(N.C.)

FM7 E Am7
FM7 E Am7
FM7 E Am7 FM7 E Am7

A♭ B♭ C A♭ B♭ C
C (N.C.)

FM7 E Am7
FM7 E Am7
FM7 E Am7 FM7 E FM7 →

FM7 E Am7
FM7 E Am7
FM7 E Am7 FM7
E FM7 E / Am7 /  FM7 E / Am7 / 
FM7 E / Am7 / …



===================================

Translation by : Rudi Gunawan
Lyrics & Chord by : music.j-total.net/data/002i/076_ieiri_reo/042.html