Jumat, 02 November 2012

Second Dream Lyrics, Translation & Chord

Leo Ieiri - Second Dream












=================================== 

Kanji

環状線の波 生きてる日常
待ち焦がれて 夢に溺れて

過ち 繰り返さない

残酷に敗れた夢
ポケットにしまい込んでた
先 陣切って戦う相手は
Ah 他でもない自分だから

友情の証 手を振る君が
消えてしまう 過去への扉

涙は 見せないから

枯れた花 命吹き込む
その奇跡起こすため
立ち止まること許されないから
Ah 足跡は続いてゆく

迷い込んだビルの中
次のドアを探してる
夢のかけら拾い集め 今
光満ちてく

頑固(かたくな)な瞳開けたら
明日が巡り出すから
温もり感じ泣きたくなるのは
Ah 誰だって同じだから
同じだから

=================================== 

Romaji

Kanjousen no nami iki teru nichijou
Machikogarete yume ni oborete

Ayamachi kurikaesanai

Zankoku ni yabureta yume
Poketto ni shimai kondeta
Sakijin kitte tatakau aite wa
Ah hokademonai jibundakara

Yuujou no akashi tewofuru kimi ga
Kiete shimau kako e no tobira

Namida wa misenaikara

Kareta hana inochi fukikomu
Sono kiseki okosu tame
Tachidomaru koto yurusarenai kara
Ah ashiato wa tsudzuite yuku

Mayoikonda biru no naka
Tsugi no doa o sagashi teru
Yumenokakera hiroi atsume ima
Hikari michite ku

Katakuna na hitomi aketara
Ashita ga meguri dasukara
Nukumori kanji nakitaku naru no wa
Ah dare datte onajidakara Onajidakara

=================================== 

English Translation

Living on the wave of the train loop line like usual,
I nearly drowned in the dreams I longed for.

I won't repeat my mistakes.

I've cruelly beaten my own dreams.
I'll put the negativity away in my pocket.
I must cut down my opponent in this endless war,
ah, because it's none other than myself.

Waving my hand at the proof of friendship,
you are fading, closing the doors to the past.

I won't show my tears.

I'll breathe life into the dead flowers.
I'll awaken that miracle.
Because I won't allow myself to stop,
ah, my footprints will continue.

Wandering amongst the buildings,
searching for the next door,
now I'm gathering up the fragments of dreams,
filled with light.

I'll open up my stubborn eyes,
because tomorrow is spinning in.
The warm feeling makes me wanna cry,
ah, because it's the same for everyone,
because it's the same.

=================================== 

Terjamahan Bahasa Indonesia

Hidup dalam garis simpul kereta seperti biasanya,
aku hampir tenggelam dalam impian yang telah kudambakan sejak lama.

Aku takkan mengulang kesalahanku.

Aku telah terkalahkan dengan kejam oleh impianku sendiri.
Segala hal negatif akan aku ku simpan dalam saku.
Aku harus mengalahkan musuh di peperangan yang tiada akhir ini,
ah, karna tiada lain selain diriku sendiri.

Melambaikan tanganku sebagai tanda persahabatan,
kau mulai menghilang, menutup pintu masa lalu.

Aku takkan menangis.

Aku akan memberikan kehidupan pada bunga yang mati.
Aku akan menghidupkan keajaiban itu.
Karna aku takkan membiarkan diriku berhenti,
ah, jejak kakiku akan berlanjut.

Berkeliling di sekitar gedung-gedung,
mencari pintu selanjutnya,
sekarang aku mengumpulkan puing mimpi,
yang dipenuhi cahaya.

Aku kan membuka mataku,
karna esok akan terus berlanjut.
Perasaan hangat yang membuatku ingin menangis,
ah, karna hal itu dirasakan oleh semua orang.

=================================== 


Chord

Original Key:A / Capo:2 / Play:G

(N.C.)/(N.C.)/ Em / Em / Em / Em / Em / Em /
Em / C / G / D / Em / C / G / D / D /

Em C  G  D  Em C / G D /
Em C  G  D  Em C / G D /

C   D

Em   C  G  D
Em   C  G  D
Em   C  G  D    Em
C D Em D  C

Em C / G D / Em C / G D /

Em C  G  D  Em C / G D /
Em C  G  D  Em C / G D /

C   D

Em   C  G  D
Em   C  G  D
Em   C  G  D    Em
C D Em D  C

Em C / G D / Em C / G D / Em C / G D / Em C / G D /

C
D
C
D

Em   C  G  D
Em   C  G  D
Em   C  G  D    Em
C D Em D  C
Em D  C

Em C / G D / Em C / G D / Em C / G D / Em C / G D /
Em C / G(N.C.)/

=================================== 

Lyrics, Romaji, & Chord by : kasa8830
English Translation http://musicbox-trans.livejournal.com/71661.html
Terjamahan Bahasa Indonesia oleh :  Rudi Gunawan

0 comments:

Posting Komentar