Rabu, 19 Februari 2014

希望の地球 (Kibou no Hoshi) Lyrics, Translation & Chord

Leo Ieiri - 希望の地球

作曲︰西尾芳彦|家入レオ
作詞︰西尾芳彦|家入レオ


===================================

Kanji

星たちに問いかけてる
僕たちの未来はどう?
強くなりたいんだ その手を伸ばして
掴み取るんだ 大切なもの全て

履き潰してきた training shoes (君は fighter)
もがいたり つまづいたり
だけど 負けるもんか 夢は胸(ここ)にある
明日への story 自分次第だろう

希望があるあるある きっと 生きてるから
ため息はもう そっと しまって
笑顔になるなるなる だって 君がそこにいる
It's fine day. It's fine day. Every day!

願いを叶える場所まで(そう信じて)
走り続けて あとどのくらい? (cry?)
答えを知りたいんだ どんなに遠くて
険しくたって あきらめはしない

未来はあるあるある きっと どんな時も
高鳴る鼓動 もっと 刻んで
力になるなるなる だって 君がそこにいる
It's fine day. It's fine day. Every day!

晴れのち曇りはまだOK
嵐にならなきゃ まだまし
さっきまでは そんな風に思ってた 最高day

希望があるあるある きっと 生きてるから
ため息はもう そっと しまって
笑顔になるなるなる だって 君がそこにいる
It's fine day. It's fine day.

未来はあるあるある きっと どんな時も
高鳴る鼓動 もっと 刻んで
力になるなるなる だって 君がそこにいる
It's fine day. It's fine day. Every day!

===================================

Romaji

Hoshitachi ni toikaketeru
Bokutachi no mirai wa dō ?
Tsuyoku naritai nda sono te o nobashite
Tsukamitoru nda taisetsu na mono subete

Hakitsubushite kita training shoes ( kimi wa fighter )
Mogai tari tsumazui tari
Dakedo makeru mon ka yume wa koko ni aru
Asu e no story jibun shidai darou

Kibō ga aru aru aru kitto ikiteru kara
Tameiki wa mō sotto shimatte
Egao ni naru naru naru datte kimi ga soko ni iru
It's fine day . It's fine day . Every day !

Negai o kanaeru basho made ( sō shinjite )
Nashiritsuzukete ato dono kurai ? ( cry ?)
Kotae o shiritai nda donnani tōkute
Kewashiku tatte akirame wa shinai

Mirai wa aru aru aru kitto donna toki mo
Takanaru kodō motto kizan de
Chikara ni naru naru naru datte kimi ga soko ni iru
It's fine day . It's fine day . Every day ! 

Hare nochi kumori wa mada OK
Arashi ni nara nakya mada mashi
Sakki made wa sonna fuu ni omotteta saikō day

Kibō ga aru aru aru kitto ikiteru kara
Tameiki wa mō sotto shimatte
Egao ni naru naru naru datte kimi ga soko ni iru
It's fine day . It's fine day . Every day ! 

Mirai wa aru aru aru kitto donna toki mo
Takanaru kodō motto kizan de
Chikara ni narunarunaru datte kimi ga soko ni iru 
It's fine day . It's fine day . Every day ! 

===================================

English Translation

I’m asking to stars
How’s our future will be?
I want to become stronger, and with those stretched hands
I will grab all of valuable things

With a worn out training shoes (you’re a fighter)
You can stumbled, struggling
But even you loose, the dream is here
And story of tomorrow is depend on yourself right?

Surely there’s hope, because we’re live
Those sighs will gently disappeared
And turn become a smile, it is because you’re there
It’s fine day, everyday

Until the place where I grant your wish (believe like that)
How fast will you continue to run? (cry)
I want to know the answer, no matter how far it is
I’m impregnable and won’t ever give up!

Surely there’s future, no matter when
This beat is throbbing so fast and engraving my way
And turn into a power, it is because you’re there
It’s fine day, everyday

Clouds after sunny day is still OK
And even better if it is turn become a storm
Because when wind blow like that, I’m sure it will be the best day!

Surely there’s hope, because we’re live
Those sighs will gently disappeared
And turn become a smile, it is because you’re there
It’s fine day, it’s fine day

Surely there’s future, no matter when
This beat is throbbing so fast and engraving my way
And turn into a power, it is because you’re there
It’s fine day, everyday

===================================

Chord
Original Key:A
Capo at 2nd fret
Intro
G / C / G / C / G / C / G / C /
Verse
G   C   D   / C /
G   C   D   / D /
Em  C  D   G
Em  C D      

/ G / C / G / C /

G   C   D   C
G   C   D

Pre-chorus
D   Em  C D  G
Em  C  D   / D /

Chorus
C  G    D   Em
C  G    D  / D /
C  G    D   Em
C  Cm   G  / C / G / C /

*Back to Verse, Pre-chorus & Chord

Bridge
B♭   G / G /
B♭   C
D   D   D   D / D /

Solo
C / G / D / Em / C / G / D / D / D / D /
*Back to Chorus (2x)

Outro
G / C / G / C / G / C / G / C /

===================================

Lyrics by : http://mojim.com/tw110621x8.htm
Chordhttp://music.j-total.net/data/002i/076_ieiri_reo/030.html
English Translation by : Rudi Gunawan

0 comments:

Posting Komentar